Перевод. Английский язык и второй иностранный язык по выбору

Бакалавриат, направление подготовки: 45.03.02 Лингвистика
49
бюджетных мест
75
платных мест
4
года обучения
Минимальное количество баллов для поступления
на базе общего или высшего образования (по ЕГЭ или вступительным испытаниям вуза)
60
Иностранный язык
50
Литература
60
Русский язык
на базе среднего профессионального образования (по вступительным испытаниям вуза)
60
Иностранный язык
50
Литература
60
Русский язык
Стоимость обучения
124 000 ₽
Для граждан РФ
151 000 ₽
Для иностраных граждан

О программе

Во время обучения студенты овладеют приёмами эффективной коммуникации как на родном, так и на иностранном языке. Они получат навыки устного, последовательного и синхронного перевода, а также научатся вести проектную, групповую и исследовательскую деятельности. Студенты изучают английский язык и могут выбрать дополнительно второй иностранный язык: французский, шведский, польский, испанский или немецкий.

Программа обучения

— фундаментальные дисциплины
— прикладные дисциплины
ГОД 1
Основы языкознания
Философия
История
Безопасность жизнедеятельности
История и теория культуры
Великие книги
Практический курс первого иностранного языка
Практический курс второго иностранного языка
Латинский язык
Практическая фонетика первого иностранного языка
Русский язык и современные коммуникативные практики
Теория и практика коммуникации
Античная литература
Введение в литературоведение
ГОД 2
Практический курс первого иностранного языка
Практический курс второго иностранного языка
Лексикология
Теория перевода
История перевода
Страноведение (первый и второй иностранный языки)
Элективные курсы по физической культуре и спорту
Основы теории межкультурной коммуникации
Письменный перевод с первого иностранного языка на русский язык
Профессиональный тренинг переводчика
ГОД 3
Практический курс первого иностранного языка
Практический курс второго иностранного языка
Стилистика
Теоретическая грамматика
Теоретическая фонетика
Элективные курсы по физической культуре и спорту
Устный перевод со второго иностранного языка на русский язык
Письменный перевод с первого иностранного языка на русский язык
Информационные технологии в переводе
Устный перевод с первого иностранного языка на русский язык
ГОД 4
Практический курс первого иностранного языка
Практический курс второго иностранного языка
Основы теории второго иностранного языка
Литература стран изучаемых языков
Лингвокультурология
История языка и введение в спецфилологию
Письменный перевод со второго иностранного языка на русский язык
Устный перевод с первого иностранного языка на русский язык
Основы научно-исследовательской деятельности переводчика
Письменный перевод с русского языка на первый иностранный язык
Этика профессии

Карьера после обучения

К реализации программы привлекают ведущих отечественных и зарубежных экспертов в области межкультурной коммуникации и лингводидактики. Полученные умения и навыки студенты могут закрепить на стажировках, программах международного академического обмена в зарубежных университетах, принимая участие в организации и проведении международных языковых школ и конкурсов, а также в программах академической мобильности. Выпускники востребованы на рынке труда благодаря активным процессам межнациональной и межкультурной коммуникации в современном мире, экспорту российского образования, развитию международных проектов в сферах культуры, науки, бизнеса. Они работают в таких областях, как менеджмент международных проектов, экспертиза международных коммуникаций, преподавание русского языка в иноязычной аудитории, переводческая деятельность, научные исследования.