Русский язык и перевод (на английском языке)

Бакалавриат, направление подготовки: 45.03.02 Лингвистика
20
платных мест
4
года обучения
Минимальное количество баллов для поступления
на базе общего или высшего образования (по ЕГЭ или вступительным испытаниям вуза)
60
Иностранный язык
50
Литература
на базе среднего профессионального образования (по вступительным испытаниям вуза)
Стоимость обучения
124 000 ₽
Для граждан РФ
151 000 ₽
Для иностраных граждан

О программе

Студенты осваивают навыки устного, последовательного и синхронного перевода, приёмы эффективной коммуникации на русском языке, а также получают углубленные знания в области лингвистики, лингвокультурологии, межличностной и межкультурной коммуникации, учатся ведению проектной, групповой и исследовательской деятельности. Востребованность выпускников программы обеспечивается активными процессами межнациональной и межкультурной коммуникации в современном мире, развитием международных проектов в сферах культуры, науки, бизнеса. Специалисты смогут реализовать себя в таких областях, как менеджмент и языковое сопровождение международных проектов, экспертиза международных коммуникаций, переводческая деятельность, научные исследования. В основе программы лежит теоретико-методическая база описания и изучения русского языка как иностранного.

Программа обучения

— фундаментальные дисциплины
— прикладные дисциплины
ГОД 1
Фонетический курс русского языка
Русский язык (аудирование)
Русский язык (грамматика)
Русский язык (письмо)
Русский язык (говорение)
Научный стиль речи
Страноведение
Элективные курсы по физической культуре и спорту
ГОД 2
Философия
История
Безопасность жизнедеятельности
Иностранный язык
Физическая культура и спорт
Практический курс русского языка
Современный русский язык
Русская литература
Страноведение
Элективные курсы по физической культуре и спорту
Русская фразеология
Речевой этикет
ГОД 3
Практический курс русского языка
Современный русский язык
Русская литература
Курсовая работа по модулю 3 «Профильные дисциплины»
Русский язык и культура речи (орфография)
Русский язык и культура речи (пунктуация)
Стилистика
Основы перевода
Письменный перевод
Элективные курсы по физической культуре и спорту
Лингвистический анализ текста
Литературоведческий анализ текста
Информационные технологии в переводе
Электронные системы поиска информации в переводе
Аннотирование и реферирование
Язык и стиль деловой документации
Аудирование русских художественных фильмов
Аудирование текстов российских СМИ
Учебная переводческая практика
ГОД 4
Стилистика
Письменный перевод
Устный перевод
Устный перевод с русского языка на китайский
Письменный перевод с русского языка на китайский
Основы научно-исследовательской деятельности переводчика
Производственная переводческая практика

Карьера после обучения

Программа имеет практико-ориентированный характер, к её реализации привлекаются ведущие российские и мировые эксперты в области преподавания русского языка как иностранного, межкультурной коммуникации, лингводидактики, теории и практики перевода. Обучение проходит в различных форматах: воркшопы, тренинги, практические задания, основанные на реальных кейсах, а также участие в профессиональных конкурсах. Такой подход позволяет планировать профессиональное развитие и находить полезные контакты для карьерного роста. Полученные умения и навыки закрепляются во время участия в программах международного академического обмена и академической мобильности, организации и проведении международных языковых школ и конкурсов.