Перевод для международного бизнеса и дипломатии

Специализированное высшее (магистратура), направление подготовки: 45.04.02 Лингвистика
15
бюджетных мест
5
платных мест
1
год обучения
Минимальное количество баллов для поступления
25
Комплексный экзамен
Стоимость обучения очное
154 600 ₽
Для граждан РФ
155 800 ₽
Для иностранных граждан

О программе

Обучаясь на программе, студенты смогут усовершенствовать до профессионального уровня навыки эффективной коммуникации на английском языке, письменного, устного последовательного и синхронного перевода, ведения проектной, групповой и исследовательской деятельности с использованием английского языка. 

Программа ориентирована на современные требования международной дипломатической и бизнес-коммуникации и готовит будущих выпускников к деятельности в сфере перевода специальных текстов — договоров, законов, пресс-релизов, коммюнике, резолюций, инструкций, руководств, технической документации, а также языкового сопровождения международных проектов. Это позволит свободно применять полученные знания и навыки в различных ситуациях профессиональной коммуникации на иностранном языке.\

В ходе обучения на программе студенты будут проходить учебную переводческую, производственную переводческую, учебную практику (научно-исследовательскую работу). 

Во время обучения студенты имеют возможность формировать собственные образовательные маршруты и выбирать разнообразные направления научных исследований, участвовать в научно-практических мероприятиях, реализовывать прикладные проекты на базе университета и партнерских организаций.

Программа обучения

— фундаментальные дисциплины
— прикладные дисциплины
Год 1
История и методология науки
Основы научно-исследовательской деятельности магистра
Педагогика и психология высшей школы
Письменный перевод (дипломатический, политический дискурс)
Устный перевод (политический, дипломатический дискурс)
Практический курс второго иностранного языка
Информационные технологии в переводе
Деловой этикет и протокол
Письменный перевод профессионально-ориентированных текстов А-В (социально-экономическая сфера)
Устный последовательный перевод А-В (социально-экономическая сфера)
Устный последовательный перевод В-А (социально-экономическая сфера)
Письменный перевод профессионально-ориентированных текстов А-В / В-А (юридический дискурс)
— фундаментальные дисциплины
— прикладные дисциплины
— фундаментальные дисциплины
— прикладные дисциплины

Карьера после обучения

Выпускники получают возможность работать переводчиками в сфере бизнеса и дипломатии, переводить как письменно, так и устно, а также, при необходимости, и синхронно. Выпускники смогут переводить специализированные тексты различной тематики.  Полученные компетенции позволят выпускникам участвовать в устной, письменной, виртуальной, межкультурной, организационной и корпоративной коммуникации на английском языке. 

Личный кабинет для

Личный кабинет для cтудента

Даю согласие на обработку представленных персональных данных, с Политикой обработки персональных данных ознакомлен

Подтверждаю согласие