Мероприятие состоялось 23-24 апреля на базе Юго-Западного государственного университета в Курске в формате видеосвязи на платформе Zoom. В нем приняли участие студентки 1 и 2 курса бакалавриата "Филология: польский язык и литература" Анастасия Дьякова, Екатерина Труба, Александра Шанцына, Анастасия Маханькова и Кира Хухлаева.

Выступления калининградских полонистов помогли участникам фестиваля впервые познакомиться с близкородственным русскому польским языком: с одной стороны, похожим и простым, но в то же время иным и непонятным. Все презентации были построены в формате активного общения со слушателями, которые могли узнать правила, помогающие «разглядеть» в польских словах русские. Студенты других вузов познакомились с ложными друзьями переводчика, сквозь призму фразеологии увидели, как воспринимают мир носители русского и польского языка, а также приняли участие в викторине, посвященной трудностям перевода имен героев сказок и мультфильмов.

Филологи БФУ им. И. Канта выступили на II международном лингвофестивале

Филологи БФУ им. И. Канта выступили на II международном лингвофестивале

Екатерина Труба («Филология: польский язык и литература», 1 курс):

Задача была непростая: нужно было не только в интересной форме рассказать людям о польском языке, но также научить их чему-то новому. Но мы отлично справились и все прошло хорошо. Было представлено огромное разнообразие языков со всех точек земного шара — от итальянского до сингальского, так что каждый нашел что-то интересное для себя. Подобные мероприятия особенно важны в эпоху глобализации, когда представителям малых народов становится все сложнее сохранять свой родной уникальный язык, и каждые две недели с нашей планеты исчезает один редкий диалект или целый язык.

Анастасия Дьякова («Филология: польский язык и литература», 1 курс):

Мероприятие получилось очень интересным, понравилось, что были участники со всей России (и не только!). Большое спасибо организаторам, буду ждать следующего года, чтобы поучаствовать снова.

Александра Шанцына («Филология: польский язык и литература», 1 курс):

Курский лингвофестиваль стал ценным опытом для меня, который определенно подтолкнет к участию в подобных событиях. Было интересно узнать столько нового от других участников, а также внести свой собственный вклад в обширную международную программу.

Лингвофестиваль — это открытое культурно-просветительское мероприятие, организуемое в рамках международного образовательного проекта «Фестиваль языков». Оно посвящено языкам мира, лингвистике и межкультурной коммуникации. Фестиваль призван подчеркнуть уникальность и ценность языкового многообразия, стимулируя интерес к диалогу культур, к изучению языков и самой науке о языке. Благодаря тому, что в этом году он проводился в онлайн-формате, география участников и языков, о которых они рассказывали, была очень широкой.