С 13 по 16 ноября магистранты 1 курса Высшей школы лингвистики Елизавета Кондратьева и Ким Дюбуа принимали участие в работе международной молодежной научно-практической конференции «Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире». Мероприятие прошло на базе Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова.
Елизавета Кондратьева выступила с докладом на тему «Особенности перевода музыковедческого текста», Ким Дюбуа представила свою работу «Локализация компьютерных игр в аспекте пользовательского опыта на примере Disco Elysium».
Елизавета Кондратьева, магистрант 1 курса Высшей школы лингвистики: |
Конференция — это значимое событие в календаре студентов-переводчиков. Интересно, что программа мероприятия включает в себя состязания по устному и письменному переводу с разных языков, а также лекции на самые разные темы: от особенностей локализации компьютерных игр до сохранения здоровья студентов на немецком языке! Мой доклад занял 3 место по итогам работы секции, а также я приняла участие в олимпиадах по устному и письменному переводу с английского и немецкого языка. Надеюсь, что мне удастся представить университет на этом мероприятии и в следующем году. |
Ещё по теме
Личный кабинет для cтудента
Личный кабинет для cтудента
Даю согласие на обработку представленных персональных данных, с Политикой обработки персональных данных ознакомлен
Подтверждаю согласие