Елизавета Кондратьева, студентка 1 курса направления подготовки «Лингвистика» Института гуманитарных наук, заняла второе место в Международном конкурсе перевода, посвященном Дню Победы в Великой Отечественной войне. В качестве конкурсной работы был выполнен перевод отрывка произведения Уилла Грея The Long Night is Over.

Конкурс проводился на площадке Южно-Уральского государственного университета совместно с Государственным историческим музеем Южного Урала при финансовой поддержке РФФИ. Основные задачи конкурса состояли не только в том, чтобы способствовать развитию переводческих навыков, содействовать творческому самовыражению и стимулировать изучение иностранных языков, но и в том, чтобы обогатить историческую память о Великой Отечественной войне.

В конкурсе приняли участие школьники 9-11 классов, студенты, обучающиеся по программам бакалавриата, специалитета и магистратуры. В течение месяца в оргкомитет конкурса поступило 653 работы от участников из самых разных уголков страны и ближнего зарубежья: Астрахань, Белгород, Бийск, Благовещенск, Воронеж, Дзержинск, Донецк (ДНР), Екатеринбург, Иваново, Ижевск, Казань, Калининград, Каменск-Уральский, Копейск, Костанай (Казахстан), Краснодар, Красноярск, Курск, Луганск (ЛНР), Москва, Нижний Новгород, Нижний Тагил, Навашино, Новосибирск, Новочебоксарск, Омск, Пенза, Пермь, Псков, Республика Мордовия (Ардатовский район, Рузаевский район), Санкт-Петербург, Салават, Саранск, Саратов, Сибай, Ставрополь, Сузгарье, Томск, Тюмень, Улан-Удэ, Ульяновск, Уфа, Феодосия, Челябинск, Шебекино.