23 сентября 2025 года в Культурно-просветительском центре БФУ им. И Канта состоялась презентация книги Йоханнеса Тинеманна «Росситтен. Три десятилетия на Куршской косе». Книга вышла в издательстве libra в 2025 году.
Йоханнес Тинеманн (1863–1938) — немецкий ученый, основатель и бессменный директор первой в мире Орнитологической станции в прусском Росситтене, ныне Рыбачий. Тинеманн впервые приехал на Куршскую косу туристом, и его внимание привлек перелет птиц. Воспоминания Тинеманна «Тридцать лет на Куршской косе» включают в себя не только сумму знаний о птицах, но и яркие описания жизни на косе, книга пронизана любовью к этому месту, птицам и природе вообще, написана с глубочайшим вниманием к жизни вокруг.
В презентации книги приняли участие издатель, куратор переводческих программ Переделкино, шеф-редактор журнала «Иностранная литература» Александр Филиппов-Чехов, а также переводчики — профессор РГПУ им. И. Герцена, директор Санкт-Петербургской Высшей школы перевода Ирина Алексеева и выпускники Высшей школы лингвистики направления «Перевод и переводоведение» ОНК «Институт образования и гуманитарных наук» БФУ им. И. Канта Полина Владимирова, Елизавета Мусанова и Полина Никулина. В переводе книги участвовали также Иван Вагнер и Софья Негробова.
В дискуссии принял участие Михаил Марковец, кандидат биологических наук, старший научный сотрудник Биостанции Рыбачий Зоологического института РАН. В рамках мероприятия Ирина Алексеева провела семинар по переводу для бакалавров и магистров Высшей школы лингвистики БФУ им. И. Канта.
Марина Потемина, доцент Высшей школы лингвистики БФУ им. И. Канта: |
«Кажется, совсем недавно мы только готовились к проведению Второй Межрегиональной школы художественного перевода Переделкино+. И, честно признаюсь, не ожидала, что спустя всего полтора года буду держать в руках уникальную и такую важную для нашего региона книгу Й. Тинеманна о Куршской косе, в переводе которой участвовали наши выпускники. Очень интересно было услышать от издателя и переводчиков, опытных и начинающих, как проходила подготовка книги, каким образом нескольким переводчикам удалось создать удивительно гармоничный текст, с какими сложностями они сталкивались и как их преодолевали, как комментарии сотрудника биостанции Рыбачий (М. Ю. Марковец) и решение издателя (А. Филиппова-Чехова) оставить их на полях книги превратили мемуары Тинеманна в современный метатекст.
Вышел уже второй тираж книги, планируется проведение еще одной Межрегиональной школы художественного перевода Переделкино в стенах БФУ им. И. Канта в 2026 году, перевод очередной книги (пока не буду выдавать секрет издателя, но писатель известный). Все это, конечно, очень радует. В читальном зале, где проводилась презентация, царила особая атмосфера и это, несомненно, заслуга сотрудников библиотеки. Хочу поблагодарить директора Культурно-просветительского центра БФУ им. И. Канта Марию Мамаеву за поддержку, оказанную нам в организации мероприятия. |
Людмила Бойко, доцент Высшей школы лингвистики БФУ им. И. Канта: |
Вечер встречи с переводчиками и издателем книги о Куршской косе и всем нам хорошо известной «птичьей» станции «Фрингилла» стал для меня настоящим культурным событием последних дней. Впечатлений множество — словно в театр на хороший спектакль сходила. Никогда не думала, что просто так на досуге выберу для чтения такую книгу — и вот она в руках! Между прочим, непросто доставшаяся, потому что считанные экземпляры были нарасхват. Мой же еще и украшен автографами переводчиков. С Ириной Сергеевной Алексеевой мы знакомы давно и тепло, и ее реноме переводчика безупречно, а вот наши студенты его только зарабатывают. Гордость берет за таких выпускников, поздравляю их! А как нам приятно было услышать от издателя Александра Филиппова-Чехова, что выпускники-переводчики БФУ им. И. Канта на голову выше многих столичных». |
Благодарим коллектив студентов-переводчиков и их наставников за реализованный просветительский проект!
Личный кабинет для cтудента
Личный кабинет для cтудента
Даю согласие на обработку представленных персональных данных, с Политикой обработки персональных данных ознакомлен
Подтверждаю согласие