На протяжении двух недель практиканты посещали лекции и семинары по русскому языку в иностранных университетах-партнерах, после чего подготовили методические материалы и самостоятельно провели серию занятий для студентов-русистов университетов Грайфсвальда и Вроцлава.
Кроме того, практику в зарубежных партнерских вузах БФУ им. И. Канта прошли студенты Мининского университета (Нижний Новгород), обучающиеся в Институте гуманитарных наук БФУ в рамках программы академической мобильности.
Планируется, что организация педагогической практики в зарубежных партнерских вузах станет неотъемлемой частью образовательных программ по обучению русскому языку как иностранному.
Татьяна Цвигун, директор Института гуманитарных наук БФУ: |
Наше сотрудничество с ведущими университетами Германии и Польши в области русского языка как иностранного имеет долгие традиции, которые особенно важно сохранить именно сейчас, когда мы оказались в новых образовательных условиях и когда меняются привычные учебные форматы. На протяжении этого учебного года мы находимся в поиске новых возможностей взаимодействия, и это касается практически всех международных мероприятий в области русского языка как иностранного.
Более того, студентам, которые изучают в магистратуре методику преподавания русского языка как иностранного, необходимо получить опыт общения с живой аудиторией, почувствовать себя в роли преподавателя. Оптимальным решением стало использование форм виртуальной академической мобильности, благодаря чему студенты смогли погрузиться в живую атмосферу занятий по русскому языку в европейских вузах, а также испытать себя в роли практикующего преподавателя-русиста в контакте с иноязычной аудиторией.
Хочется искренне поблагодарить наших коллег из университетов Грайфсвальда и Вроцлава за поддержку этой инициативы — и будем надеяться, что в дальнейшем использование таких форм академического общения еще больше расширит возможности нашего сотрудничества с университетами Германии и Польши в сфере обучения русскому языку, продвижения русской культуры за рубежом, укрепления гуманитарных контактов и обмена методическим опытом с ведущими иностранными русистами. |
Наталья Милявская, директор Международного офиса БФУ: |
БФУ традиционно активно работает в области продвижения русского языка и культуры в регионе Балтийского моря, а с недавнего времени и в Юго-Восточной Азии. Проводится целый ряд методических и культурно-просветительских мероприятий, направленных на поддержку преподавателей русского языка и литературы за рубежом. Наше университет является единственным учебным заведением в регионе, которое готовит специалистов в области РКИ. Выпускники нашей магистратуры востребованы на российском рынке труда, в том числе благодаря тем навыкам, которые они приобретают еще в процессе обучения, проходя практику в реальной иноязычной среде иностранных студентов из вузов-партнеров. Будем развивать это успешное направление и в будущем, укрепляя свой лидерский потенциал в области продвижения русского языка как иностранного. |
Елена Дзюба, профессор кафедры русской и зарубежной филологии Мининского университета, руководитель программы «Преподавание русского языка как иностранного», д. филол. наук: |
В рамках программы академической мобильности, осуществляемой между БФУ и Нижегородским государственным педагогическим университетом им. Козьмы Минина, будущие преподаватели русского языка как иностранного, магистранты II курса, обучающиеся по программе «Преподавание русского языка как иностранного» получили возможность пройти учебную стажировку в качестве преподавателей РКИ во Вроцлавском университете.
Как руководитель образовательной программы хочу поблагодарить польских коллег за неизменную доброжелательность, открытость, готовность помочь и поделиться собственным опытом и материалами. Выражаю благодарность заместителю ректора по международной деятельности и стратегическим коммуникациям Ольге Ким за предложение принять участие в данной форме академической мобильности, а также сотрудникам БФУ им. И. Канта Виолетте Филипповой и Анастасии Дроновой, за неизменное и заинтересованное внимание к магистрантам Мининского университета в период организационного сопровождения их практики. |
Екатерина Рябчикова, студентка 2 курса магистратуры БФУ: |
Мне очень понравилась практика в Университете Грайфсвальда. Я преподавала студентам, владеющим русским языком на уровне А2. Группа, в которой я работала, была замечательной: все студенты принимали активное участие на занятиях, рассказывали о себе, задавали вопросы, если что-то не понимали. Благодарим БФУ им. И. Канта и университет Грайфсвальда за предоставленную возможность получить уникальный опыт в профессиональной сфере. Надеемся, что в будущем сотрудничество между нашими вузами будет укрепляться и станет еще более плодотворным. |
Инна Соленкова, студентка 2 курса магистратуры БФУ: |
Практика в Грайфсвальдском университете прошла отлично. Мне как практиканту очень понравился новый опыт. Студенты были очень активными и старались с ответами, все они имеют хороший языковой уровень. Надеемся на дальнейшее сотрудничество наших университетов и ждем наших иностранных коллег в Калининграде. |
Ольга Микушина, студентка 2 курса магистратуры БФУ: |
Моя практика проходила во Вроцлавском университете. В процессе подготовки к занятиям я сомневалась в том, смогу ли я найти общий язык со студентами и сделать всё задуманное на уроках, но всё прошло замечательно! Мной были проведены уроки по лексике на тему «Празднование Пасхи в России». Самое приятное, что помимо достижения поставленных целей на уроках, мне удалось почерпнуть многое из традиционного празднования Пасхи в Польше. Студенты оказались очень общительными, любознательными и заинтересованными в русской культуре. Несмотря на то, что занятия были дистанционными, мне удалось в полной мере ощутить себя преподавателем иностранного языка, за что я искренне благодарна университету и менеджеру моего направления. |
Арина Ильина, студентка 2 курса магистратуры Мининского университета: |
Я была очень рада получить этот яркий и богатый опыт преподавания русского языка в иноязычной среде. Работа в польскоязычных группах подарила мне много положительных впечатлений, я была приятно удивлена уровнем подготовки студентов Вроцлавского университета: они продемонстрировали отличное знание и понимание языка, активную и продуктивную работу на занятиях. Эта практика в очередной раз доказала, что русский язык продолжает объединять народы разных стран и культур. |
Екатерина Ванюшина, студентка 2 курса магистратуры Мининского университета: |
Меня очень впечатлила эта практика. Во-первых, я впервые попробовала себя в преподавании РКИ в полной мере, что само по себе вызвало много эмоций и новых мыслей о выбранной профессии. Во-вторых, я с стала возможность попробовать себя в общении со студентами разных курсов и дисциплин. Мне удалось на собственной работе наблюдать те особенности преподавания РКИ, о которых нам рассказывали на занятиях: нужно было постоянно помнить о скорости речи, используемой лексике, грамотно распределять время с учетом работы группы и многое другое. Понятие «чувствовать аудиторию» обрело, наконец, смысл. Практика показала мне мои возможности и указала на моменты, которые требуют внимания. |
Елизавета Железнова, студентка 2 курса магистратуры Мининского университета: |
Согласно программе, за время практики мною были проведены занятия по двум предметам: «Речевая практика» и «Функциональная грамматика». Я получила бесценный опыт в преподавании русского языка как иностранного. Выражаю огромную благодарность преподавателям заведующему кафедрой практического русского языка госпоже доктору Дануте Пытель-Пандей и госпоже доктору Анне Богиньской, а также студентам за поддержку, активное участие и дружелюбное отношение. |
Личный кабинет для cтудента
Личный кабинет для cтудента
Даю согласие на обработку представленных персональных данных, с Политикой обработки персональных данных ознакомлен
Подтверждаю согласие