22–23 мая на базе БФУ им. И. Канта состоялся Всероссийский семинар по проектному обучению «Проектная мастерская – 2025», объединяющий ведущих специалистов и исследователей в области проектного обучения со всей страны. Семинар был организован Высшей школой лингвистики Института образования и гуманитарных наук.
В мероприятии приняли участие более 30 экспертов, среди которых исследователи ведущих вузов России — НИЦ Курчатовский институт, МГУ им. М. Ломоносова, СПбГУ, РГГУ и НИУ ВШЭ. Эксперты поделились передовым опытом реализации проектного обучения в ведущих вузах страны, обсудили инновационные подходы к обучению и внедрению междисциплинарных исследований в гуманитарных науках.
Анна Бударина, руководитель ОНК «Институт образования и гуманитарных наук»: |
Проектный подход в обучении — ключевой элемент подготовки современных лингвистов, ориентированных не только на глубокое владение теорией языка, но и на практическое участие в научных разработках и решении прикладных задач. В нашем институте программа экспериментальной лингвистики успешно функционирует как платформа для сочетания теоретических знаний и практического опыта. Она опирается на достижения когнитивной науки, нейронаук, психолингвистики и цифровых технологий, формируя уникальную образовательную среду, в которой обучающиеся могут участвовать в реальных научных проектах на стыке лингвистики, психологии и ИИ. Особое внимание уделяется вовлечению студентов в работу исследовательских лабораторий, а также подготовке и реализации собственных проектных инициатив. Такой подход не только способствует развитию профессиональных компетенций, но и формирует у обучающихся готовность к работе в исследовательской и академической среде, включая участие в грантовых конкурсах, научных публикациях и сетевых коллаборациях. Среди наших последних значимых инициатив — разработка стандарта по субтитрированию — важный проект не только для России, но для других стран. |
Елизавета Шевченко, директор Высшей школы лингвистики БФУ: |
Проведенный семинар стал важным этапом осмысления наших идей и опыта — он помог объединить разрозненные инициативы в единый эффективный формат работы в проектных мастерских. Благодаря этому мероприятию была сформулирована стратегия масштабирования проектной деятельности и выработаны принципы организации совместной исследовательской работы студентов и преподавателей. Мы также прошли курсы повышения квалификации по ведению проектной деятельности, что позволило критически переосмыслить подходы к обучению на уровнях бакалавриата и магистратуры. Внедрение пилотного проекта дало преподавателям и кураторам проектов большую свободу в формировании учебных модулей и практических занятий, позволило интегрировать элементы гибкого проектирования и персонализации траекторий. Это не только повысило мотивацию обучающихся, но и способствовало развитию таких ключевых навыков, как командная работа, соблюдение сроков и ответственность за результат. Проектный подход в сочетании с экспериментальной лингвистикой и цифровыми технологиями становится неотъемлемым элементом образовательной стратегии БФУ им Канта, ориентированной на подготовку специалистов нового поколения — исследователей, преподавателей и разработчиков, способных к научной инициативе, академической мобильности и продуктивной работе в условиях цифровой трансформации гуманитарного образования |
Елена Боярская, руководитель научно-методического объединения: |
За прошедший год Высшая школа лингвистики продемонстрировала высокую проектную и исследовательскую активность, реализовав более 15 крупных научных, образовательных и цифровых инициатив, многие их которых были представлены на всероссийских и международных конференциях. Среди них — амбициозный междисциплинарный проект «Кантариум», направленный на цифровую трансформацию гуманитарного образования с использованием когнитивно-ориентированных технологий, а также масштабный проект по созданию аннотированного каталога Валленродтской библиотеки — уникального книжного собрания с богатым историко-культурным наследием. Кроме того, были выполнены историко-архивные, экспериментальные лингвистические и когнитивные исследования, реализованы проекты в области переводоведения, цифровых гуманитарных наук, корпусной лингвистики и робототехники. |
Ряд ключевых инициатив был реализован в сотрудничестве с ведущими экспертами из университетов Москвы и Санкт-Петербурга, что подтверждает устойчивую тенденцию к укреплению межвузовского взаимодействия, сетевой кооперации и созданию новой исследовательской инфраструктуры. Благодаря интеграции академических и технологических компетенций, проекты Высшей школы лингвистики демонстрируют высокий потенциал как в фундаментальной науке, так и в прикладных разработках, ориентированных на образовательные, культурные и цифровые приоритеты страны.
Во время семинара ученые из ведущих российских вузов поделились своим видением значимости проектного обучения:
Эдуард Клышинский, доцент Высшей школы лингвистики, академический руководитель программы «Компьютерная лингвистика» ВШЭ (Москва): |
Актуальность проектного подхода вечна — как сливки к утреннему кофе: без них напиток становится менее насыщенным. Проектная деятельность должна занимать сбалансированное место в образовательном процессе — около 20–30%, органично дополняя фундаментальную теоретическую подготовку. Высшее образование не может сводиться только к практике: теория отвечает на вопросы «почему» и «как», тогда как практика показывает, «что» и «как сделать». Такой баланс обеспечивает полноценное усвоение знаний и умение применять их в реальных условиях. Проекты развивают практические компетенции, учат доводить задачи до результата, создавать продукты от идеи до реализации, а также писать статьи и проводить исследования — все это ключевые навыки для успешной профессиональной и академической деятельности. Поэтому обучение проектной деятельности необходимо начинать как можно раньше — это закладывает основу профессиональных компетенции. |
Ольга Федорова, профессор кафедры теоретической и прикладной лингвистики МГУ им. М. В. Ломоносова (Москва): |
Я считаю, что проектное обучение должно быть только на старших курсах. Не стоит делать так, чтобы оно занимало слишком много времени: иначе мы рискуем оставить студентов без необходимых теоретических знаний. В нашем случае мы организуем обязательные проектные курсы для магистрантов: они делятся на группы по интересам — компьютерные науки или гуманитарные направления — и работают над проектами в течение двух лет. Эти проекты позволяют студентам развивать командную работу, навыки самостоятельной деятельности и применять полученные знания на практике. При этом дипломные работы остаются индивидуальными и более теоретическими. Такой баланс помогает студентам получить ценный опыт без ущерба для фундаментальной подготовки. |
Артемий Котов, заведующий лабораторией антропоморфных интерфейсов МГЛУ, ведущий научный сотрудник РГГУ (Москва): |
У проектного подхода есть свои преимущества. Например, он способствует развитию практических навыков: активному использованию языка, обработке данных и программированию в реальных проектах. Проектный подход учит достигать поставленных целей через конкретные действия. Когда человек занимается чем-то конкретным, ориентированным на результат, он лучше усваивает материал и понимает, какие знания и навыки действительно важны для достижения цели. Такой опыт помогает студенту обратить внимание на ключевые аспекты обучения, выучить то, что он недостаточно выучил в основной программе в университете. В традиционной системе высшего образования проектные работы обычно реализовались на завершающих этапах обучения: на пятом курсе студенты-специалисты работают над дипломом, в рамках чего они разрабатывают собственный проект, апробируют или внедряют свои разработки. В гуманитарных дисциплинах это также может выражаться в конкретных исследовательских проектах студентов. Важно помнить, что проектное обучение должно дополнять теоретическую подготовку. Поэтому оно наиболее эффективно на старших курсах и в рамках практики. |
На семинаре рассматривались разнообразные темы — от разработки программных решений для лингвистов и экспериментальных методов фоносемантического анализа текстов до историко-архивных исследований и работы с каталогом Валленродтской библиотекой. Особое внимание уделялось вопросам интеграции новых технологий и междисциплинарных подходов в образовательный процесс.
В программе мероприятия были представлены исследования, объединяющие лингвистическую науку и сферу туризма. Одним из таких проектов стало историко-архивное исследование «От Вундлакена до Ласкино».
Павел Гущин, заказчик проекта (Калининград): |
Восстановление истории — лишь часть обшей концепции историко-архивного проекта в Ласкино. Важно, чтобы люди могли приехать сюда, узнать о прошлом этого места, прочувствовать его атмосферу, заметить следы прошлого и увидеть, как меняется это место. С точки зрения бизнеса, туристическая привлекательность Ласкино играет ключевую роль. Гости, которые приезжают к нам, не просто знакомятся с историей — они становятся частью этого места, оставляют свой след. Это создает спрос на наш туристический продукт и помогает дальнейшему продвижению этого перспективного историко-архивного проекта, который имеет важное значение для сохранения культурного наследия нашего региона. Проект нацелен не просто на исследование, а на научную систематизацию данных, делая ее доступной для широкого круга исследований. |
Семинар стал важной площадкой для формирования новых стандартов проектного обучения в области лингвистики и гуманитарных наук, а также укрепления сотрудничества между ведущими университетами страны.
В материале упоминаются
Личный кабинет для cтудента
Личный кабинет для cтудента
Даю согласие на обработку представленных персональных данных, с Политикой обработки персональных данных ознакомлен
Подтверждаю согласие