8 ноября в Скрипториуме в корпусе на ул. Чернышевского, 56А состоялась презентация очередного этапа издательской программы Калининградского областного музея янтаря — перевод на русский язык XXXVII книги «Естественной истории Гая Плиния Секунда (Плиния Старшего) «О геммах». Инициатором и организатором научно-просветительского мероприятия выступила Высшая школа медиа и дизайна.
В реализации проекта приняли участие ведущие российские ученые: доктор филологических наук А. И. Любжин (Москва, Университет Дмитрия Пожарского), кандидат культурологии Д. Д. Новгородова (Москва, Минералогический музей им. А.Е. Ферсмана РАН), кандидат филологических наук М. В. Шумилин (Москва, РАНХиГС при Президенте РФ), кандидат исторических наук И. О. Дементьев (Калининград, БФУ им. И. Канта). Перевод выполнен магистром филологии Э.Н. Михайловым (Москва, Университет Дмитрия Пожарского).
Примечания к главам о янтаре и иллюстрированное приложение составлены ответственным редактором издания, главным научным сотрудником Калининградского музея янтаря и доцентом Высшей школы медиа и дизайна Ириной Поляковой. Литературный редактор текста — и.о. директора Высшей школы медиа и дизайна Анна Сивкова, дизайн и верстка — руководитель образовательных программ Высшей школы медиа и дизайна — Елена Струкова. По инициативе директора Высшей школы философии, истории и социальных наук, д-ра филос. наук Романа Светлова на мероприятии с докладом «Плиний Старший: римлянин, писатель, энциклопедист» выступил доцент СПбГУ Алексей Пантелеев.
С приветственным словом к участникам обратились директор Калининградского областного музея янтаря Светалана Загребина, проректор по образовательной деятельности БФУ им. И. Канта Ирина Фильченкова, руководитель ОНК «Институт образования и гуманитарных наук» Анна Бударина. Директор музея вручила благодарности участникам проекта, а также сувениры и экземпляры книги почетным гостям.
Новое издание музея будет по традиции направлено в российские библиотеки и учреждения культуры и образования.
Эдуард Михайлов: |
Переводов должно быть много и разных. Автор перевода, предложенного в настоящем издании, попытался дать собственные ответы на большое количество вопросов, возникших во время работы над книгой. О правильности найденных решений судить читателю. Вероятнее всего, некоторые места придется пересмотреть после масштабной работы, которая полностью охватит все книги Плиниева корпуса. Отечественная наука еще не имеет своего «российского» Плиния, а появление в переводе всего обширного корпуса «Естественной истории» — это задача будущего… |
Светлана Загребина: |
Мы представляем особенный текст, без цитирования которого не обходится ни одна научная работа, посвященная истории исследования янтаря или даже отчасти затрагивающая эту тему. Книга XXXVII «Естественной истории» Плиния Старшего, известная под заглавием «О геммах», или «О драгоценных камнях», содержит первый в истории европейской науки свод информации о легендарном камне, составленный по древним источникам, многие из которых не дошли до нашего времени. |
Ирина Полякова: |
В книге о геммах, завершающей «Естественную историю» Плиния объединены обширные сведения о природных драгоценных камнях и изделиях с ними; об их применении в быту и медицине; повествующие о них мифы, легенды и правдивые истории. В книгу вошли также описания минералов и камней, не относящихся к разряду драгоценных… Этот богатый материал на протяжении столетий вызывал интерес не только у минералогов и геологов, но также у археологов, историков, искусствоведов, не всегда проявлявших внимательность и осторожность в своих версиях интерпретации текста. До сих пор Плинию приписывают многое, чего на самом деле нет в его энциклопедии, а современные составители минералогических и геммологических изданий заимствуют названия, не учитывая конкретный культурно-исторический и общенаучный контекст их использования автором… |
«Что касается самих вещей, выше всего ценятся из того, что рождается в море — жемчужины, вне земли — кристаллы, внутри — адамант, смарагды, геммы, мурриновые сосуды; из выходящего из земли — кошениль, лазер, среди листьев — нард, серские ткани, среди деревьев — африканская туя, среди кустарников — киннамон, касия, амом; среди сока, источаемого деревом или кустом, — янтарь, опобальзам, мирра, фимиам… Приветствую тебя, о Природа, родительница всего на свете, будь благожелательна к нам за то, что мы, единственные из квиритов, прославили тебя во всех твоих владениях!» — из перевода XXXVII книги «Естественной истории» Гая Плиния Секунда. |
В материале упоминаются
Личный кабинет для
Личный кабинет для cтудента
Даю согласие на обработку представленных персональных данных, с Политикой обработки персональных данных ознакомлен
Подтверждаю согласие